<optgroup id="b6h5o"></optgroup>

  • <ol id="b6h5o"></ol>
    1. <optgroup id="b6h5o"></optgroup>
        1. <strong id="b6h5o"><blockquote id="b6h5o"></blockquote></strong>

          學歷認證可以自己翻譯嗎?無效的!

          作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司) 發布時間:2019-03-05 20:01???? 瀏覽量:
          近年來,隨著國民經濟的提高,很多人選擇出國深造,去學習國外的一些先進的技術或者知識,學成后回國工作?;貒ぷ鲿r,他們難免會碰到要求翻譯國外大學頒布的學位證和學歷證明的問題。有人覺得自己的外語水平很高了,自己翻譯一下不就行了嗎,江蘇翻譯(南京華彥翻譯服務有限公司)友情提醒:這樣做是無效的。

          南京認證翻譯機構

          首先,公民自行翻譯并認證學歷是無效的,這是因為國家教育部有明確規定,凡留學回國人員辦理學歷認證者,必須由有資質的第三方專業正規翻譯機構將學歷證明和相應成績單翻譯成中文并加蓋翻譯專用章,以證明翻譯內容的準確性和有效性,不具有翻譯專用章的翻譯內容是不被認可的。翻譯公司的職能不只是翻譯文件那么簡單,它還兼具認證的職能。


          其次,各個地區事業單位均有固定的工作流程,辦理什么樣的手續需要按照固定的流程和規范進行。如果自己翻譯相關學歷認證和成績單,很有可能會出現格式不對、版式排版錯亂、專有詞匯翻譯不當等情況。國家工作人員每天要處理很多文件,這些混亂不一的譯件不僅會影響他們的工作效率,也會耽誤認證的時間,延長辦理的周期。

          南京專業翻譯公司哪家好


          既然學歷認證翻譯必須得找翻譯公司辦理,那么如何才能找到一家靠譜的學歷認證翻譯公司呢?

          首先,一家靠譜的學歷認證翻譯公司必須有齊全資質,比如營業執照等等,翻譯公司沒有工商營業執照,就不具備資質,不算是正規翻譯公司。

          其次,一定要詢問是否加蓋翻譯專用章,所謂翻譯專用章是由各國領事館,公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時需要有資質的翻譯公司蓋章證明。這種翻譯章必須在公安機關備案。這也是判斷翻譯公司是否正規的條件。

          學歷學位翻譯,認證翻譯,成績單翻譯,身份證件翻譯,駕照翻譯,護照簽證翻譯

          最后,所有人都會關心的問題,就是翻譯價格的問題,翻譯價格的高低和工作量、難易程度以及時間緊迫度有關,可通過對比了解價格是否合理,翻譯公司友情提醒“一分價錢一分貨”,切勿圖小利吃大虧。
           

          亚洲aa无码
          <optgroup id="b6h5o"></optgroup>

        2. <ol id="b6h5o"></ol>
          1. <optgroup id="b6h5o"></optgroup>
              1. <strong id="b6h5o"><blockquote id="b6h5o"></blockquote></strong>